How to answer the question
Essentially the same meaning as Как дела? (How are you?), but you’re more likely to hear Russians greeting you with Как Вы поживаете? (How are things going?), Как настроение? (How’s your mood?) or simply Как жизнь? (How’s life?). No matter how the question is put, here are some responses so you can avoid always having to answer with хорошо:
If you’re feeling great:
Отлично! – Excellent!
Замечательно! – Super!
Прекрасно! – Wonderful!
Лучше не бывает! – Never been better!
And if you’re not:
Так себе. – Thing’s aren’t so good.
Всё ужасно! – Everything’s awful!
Бывало и лучше. – I’ve been better.
If you want to get more personal:
Я сегодня устал(а). – I’m tired today.
Я не выспался (выспалась) – I didn’t get a good night’s sleep.
Я сегодня не очень хорошо себя чувствую. – I don’t feel so great today.
Or maybe things aren’t so bad:
У меня всё сегодня получается! Everything’s working out for me today!
Погода отличная, и настроение тоже! – The weather’s great and I’m in a great mood!
Сегодня чувствую себя свежим(ей) как огурец! – I feel fresh and well today (lit, as fresh as cucumber).
However, if it’s you who is asking, you’ll most likely get the typical noncommittal response:
Ничего – nothing’s up
Нормально – alright
Потихоньку –I’m getting there (lit. quietly)
|