St.Andrew’s Anglican Church
April 2007 schedule
Holy Week and Easter:
April 1 Palm Sunday
11:00 – Holy Eucharist with Palm Procession
April 2, 3 and 4
12:30 – Lunchtime Concerts with Speaker
19:00 – Holy Eucharist with Music and Speaker
April 5 Maundy Thursday
12:30 – Lunchtime Concert with Speaker
19:00 – Ecumenical Liturgy for Holy Thursday
21:00 - 6:00 – Gethsemane Vigil in Church
April 6 Good Friday
12 noon - 15:00 – Vigil with Ecumenical Service of Stations of the Cross
19:00 – Ecumenical Liturgy for Good Friday
April 7 Holy Saturday
20:00 - 22:00 – The Easter Vigil and Liturgy
8:30 a.m. - Holy Eucharist
11:00 a.m. – Sung Eucharist for Easter Day
8:30 – Holy Communion
11:00 – Sung Eucharist with Sunday School and Crèche
18:30 – Evening Prayer
8:30 – Morning Prayer
18:30 – Evening Prayer (including Saturday)
19:00 – Holy Communion
19:45 – Bible study
Thursdays: Concert night with classical concert being started at: 19:30 (Tickets at the door)
St Andrew’s Anglical Church Voznesensky Pereulok 8,
Moscow (Metro - Okhotny Ryad or Pushkinskaya)
Moscow International Choir
The Moscow International Choir has started its spring season and is currently holding rehearsals every Tuesday at 19:00 at St Andrew’s Church on Voznesensky Pereulok. Moscow International Choir is an amateur choir. They sing mixture of classical music and popular music and will have a seasons concert at the end of May. New Singers are welcomed, no experience necessary. Just come along.
For more information please contact:
Tel.: 200-5205 or 8-916-522-8339
ICL Help Lines
Free Psychological help line
A free, confidential phone-in service, providing professional counselling service in a discreet, comfortable atmosphere. This service is provided by an international team of psychologist, a psychotherapist experienced in counselling different relational and personal issues, handling trauma and crisis, career counselling and psychotherapy. Counselling is available in English, Russian, Polish and French.
8:00 – 23:00 daily
Educational Centre and Charitable Fund promoting educational opportunities for orphans.
Big Change invites all to come and meet new friends in April.
April 1 “Sunday Salon” charity concert of Gnesinskoye students. Concert starts 14:00
April 22 “Sunday Salon” a concert of Maria Fedulova, singer of children’s musical theatre on Basmannaya. Concert starts 14:00
April 28 “A self-thought”: the 15th students’ conference “A window to Prague”. The event we hope will be interesting and useful in case someone is willing to enter into our studying process, understand the educational methods and process.
The conference starts 12:00 We will be glad to see everyone, come with your children, friends. There is no payment for any concert. Just come. We meet you in Big Change.
Moscow, 2d Kozhevnichesky Pereulok, 10/11.
Metro Paveletskaya 10-15 minutes walk.
Contact: Irina Ryazanova, Elena Mikhailyuk
The International Women’ Club
The IWC holds newcomers coffee mornings the second Tuesday of every month at the Hard Rock Cafe, Arbat, 44. Everyone is welcome form 10:00 to noon.
American Women’s Organisation
The AWO of Moscow has over 200 members and assists expat women adapt tp life in Moscow. The AWO meets the first and the third Wednesday from 10:30 to noon at the Hard Rock Café, Arbat 44. Every second Wednesday is the newcomer’s coffee at 10:30 till noon at the Hard Rock Cafe.
Association of European Businesses in the Russian Federation The AEB in Russia invites to the April conference “Last Tendencies of CG Development in Russia – Corporate Ratings Development Dynamics” The meetings take place:
April 3 CORPORATE GOVERNANCE: Last Tendencies of CG Development in Russia – Corporate Ratings Development Dynamics
April 4 AEB OPEN EVENT: National Priorities of New Technologies: Science and Technology Transfer, Konstantin Skriabin, Russian Academy of Sciences
April 4 LEGAL COMMITTEE: Doing Business in Ukraine April 5 HR COMMITTEE: Meeting with the Head of the RF Labour Inspection
April 12 REAL ESTATE COMMITTEES: Real Estate Development Finance II
April 17 AEB Annual General Meeting
April 18 BANKING COMMITTEE: Financial Instruments: Derivatives
April 19 HR COMMITTEE: Motivation workshop April 26 REAL ESTATE COMMITTEE: Office Market Update AEB OPEN EVENT: Mikhail Schmakov, Federation of Independent Trade Unions in Russia FINANCE and INVESTMENTS COMMITTEE: CFO Business Breakfast LEGAL COMMITTEE: Consumer Protection Supported event
April 3 "Effective and Efficient Corporate Education" Stockholm School of Economics Free-of-charge to AEB members
Association of European Businesses in the Russian Federation Ulitsa Bolshaya Ordynka 40, Bld. 2, Moscow, 119017
Tel (+7 495) 721-1760
Fax (+7 495) 721-1761
For more information please Contact: Irina Sergeeva, firstname.lastname@example.org
The American Chamber of Commerce in Russia
AmCham's Annual Meeting and Awards Dinner. We will name 2006's recipients of the Amcham awards . Marriott Grand Hotel Saturday
April 14, 18:00
18:00 the Annual Meeting
18:30 Champagne reception
19:00 the Dinner and Awards Ceremony
For more detailed information on the tickets and sponsorship opportunities contact Oksana Marchenko,
Postcard from Belarus
Forecasting the Weather
By Anne Coombes
Belarusians say that the weather is as changeable as a woman. Sure enough, temperatures can swing from +5 to -15 degrees within a week and it might snow one day and be bright sunshine the next. At certain times of the year, it’s hard to know if you’ll wake up to a blizzard or to dazzling azure skies. The Belarusian language gives each month a charmingly fitting name. December is ‘Snezhan’ – the snowy month. January is ‘Studzen’, meaning cold, while February is ‘Liuty’ – angry. Naturally, the greatest pre-occupation at this time of year is the coming of spring. When will it be warm enough to put away heavy coats? It’s said that: ‘the longer the icicles, the longer winter will last’. March, or ‘Sakavik’, is the juicy month – calling to mind images of green buds and lush grass emerging through the frost. April is beautiful – ‘Krasavik’ – and May is grassy, ‘Traven’. On March 9th, traditionally, clay images of larks are made, their heads smeared with honey. These are carried around the village amidst singing to encourage the birds to return and bring spring with them. Children eat pastries shaped like birds and some of the delicacies are hung up outside as tasty incentives for our feathered friends.
Several dates are believed auspicious when it comes to predicting the forthcoming weather. It’s said that, on March 14th (St. Evdokia’s day), bright sunshine foretells fine skies for the rest of the year. If you see a rook flying before this date, the whole summer will be wet. Fog in March foretells a rainy summer. Warmth on May 13th indicates similar temperatures for the next four months and a fine harvest to boot. Although June is the red month (also meaning beautiful) – ‘Cherven’ – and July is the month the Linden tree blooms – ‘Lipen’ – both are temperamental months in Belarus; just when everyone is longing to take a picnic and go swimming in the nearest lake, it could be lashing with rain. As Belarusians go to gather sap from Birch trees in the forests (used to make a cordial), they’ll know that the more liquid gathered, the wetter summer is expected to be. However, if you hear a cuckoo on June 29th (St. Peter and Paul’s day) summer should be long and hot. During these months, look out for spiders; if they’re all hiding, this means that rain is on the way. Ravens’ croaking also presages the coming of wet weather. Although you might expect August to be the height of summer, it’s not unusual to see more grey skies than blue. It’s the harvesting month – ‘Zhniven’ – so everyone prays for the rain to hold off. ‘Vrasen’ is September – the month the Verasok plant blooms. Soon, the last remnants of summer are fading and people’s thoughts begin to turn to the coming winter. When cats curl themselves inwards, hiding their noses, cold weather is sure to be on the way. If they scratch their claws against the floor, there might even be strong frosts. ‘Kastrychnik’ – October – is the month of fires and November is ‘Listapad’ – the month of falling leaves.
Watch out for ravens croaking again, dogs rolling on the ground, and spiders fighting one another: these all foretell the turn of the season. If it’s frosty on November 21st (St. Michael’s day), then the snows will lie deep in the weeks ahead. Traditionally, this was the time when Belarusians believed wolves unlocked their jaws and began to prey on farmers’ cattle. When the moon turns red, heavy snow is expected. By December 4th (St. Barbara’s day) frosts are usually well established. Their severity on this date augers the harshness of the winter ahead.
Belarusians preoccupation with the seasons may be rooted in the country’s strong agricultural background but, even in these modern times, few can resist debating when the first flakes of snow are likely to fall, or whether they’ll be cooking shashlik outside by June.